Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]
﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]
Islamic Foundation Or ils disent: « Nous avons trouve nos ancetres embrassant telle religion, et nous sommes engages sur leur voie. » |
Islamic Foundation Or ils disent: « Nous avons trouvé nos ancêtres embrassant telle religion, et nous sommes engagés sur leur voie. » |
Muhammad Hameedullah Mais plutot ils dirent : "Nous avons trouve nos ancetres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces |
Muhammad Hamidullah Mais plutot ils dirent: «Nous avons trouve nos ancetres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces» |
Muhammad Hamidullah Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces» |
Rashid Maash Non, mais ils disent : « Nous avons herite ce culte de nos ancetres dont nous suivons simplement la voie. » |
Rashid Maash Non, mais ils disent : « Nous avons hérité ce culte de nos ancêtres dont nous suivons simplement la voie. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils s’obstinent a se justifier : « Nous avons trouve nos peres voues a ce culte et nous trouvons notre guidance en suivant leurs traces » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils s’obstinent à se justifier : « Nous avons trouvé nos pères voués à ce culte et nous trouvons notre guidance en suivant leurs traces » |