Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 21 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 21]
﴿أم آتيناهم كتابا من قبله فهم به مستمسكون﴾ [الزُّخرُف: 21]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Oder haben Wir ihnen etwa ein Buch vor diesem (Quran) gegeben, an dem sie festhalten |
Adel Theodor Khoury Oder haben Wir ihnen etwa vordem ein Buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten konnten |
Adel Theodor Khoury Oder haben Wir ihnen etwa vordem ein Buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten könnten |
Amir Zaidan Oder ließen WIR ihnen etwa eine Schrift vor ihm (dem Quran), so daß sie an ihr festhalten |
Amir Zaidan Oder ließen WIR ihnen etwa eine Schrift vor ihm (dem Quran), so daß sie an ihr festhalten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten konnten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten konnten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Oder haben Wir ihnen etwa vor ihm eine Schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten |