Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 21 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 21]
﴿أم آتيناهم كتابا من قبله فهم به مستمسكون﴾ [الزُّخرُف: 21]
| Abdulbaki Golpinarli Yoksa onlara, bu kitaptan once bir kitap mı verdik de ona sımsıkı yapısmıslar |
| Adem Ugur Yoksa bundan once onlara bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar |
| Adem Ugur Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar |
| Ali Bulac Yoksa Biz, bundan once kendilerine bir kitap verdik de simdi ona mı tutunuyorlar |
| Ali Bulac Yoksa Biz, bundan önce kendilerine bir kitap verdik de şimdi ona mı tutunuyorlar |
| Ali Fikri Yavuz Yoksa biz, onlara, bundan (Kur’an’dan) once bir kitab vermisiz de ona mı tutunub amel ediyorlar |
| Ali Fikri Yavuz Yoksa biz, onlara, bundan (Kur’an’dan) önce bir kitab vermişiz de ona mı tutunub amel ediyorlar |
| Celal Y Ld R M Yoksa biz, bundan (bu Kur´an´dan) once kendilerine kitap verdik de ona mı sıkıca tutunuyorlar |
| Celal Y Ld R M Yoksa biz, bundan (bu Kur´ân´dan) önce kendilerine kitap verdik de ona mı sıkıca tutunuyorlar |