Quran with French translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]
﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]
Islamic Foundation Sachez que, parmi vous, se trouve le Messager d’Allah. S’il vous ecoutait pour bon nombre de decisions, c’est vous qui en auriez a patir. Mais Allah vous a fait aimer la foi, l’a rendue belle au fond de vos cœurs, et Il vous a fait hair la mecreance, la perversion et l’insoumission. C’est ainsi que se conduisent ceux qui sont sur le droit chemin |
Islamic Foundation Sachez que, parmi vous, se trouve le Messager d’Allah. S’il vous écoutait pour bon nombre de décisions, c’est vous qui en auriez à pâtir. Mais Allah vous a fait aimer la foi, l’a rendue belle au fond de vos cœurs, et Il vous a fait haïr la mécréance, la perversion et l’insoumission. C’est ainsi que se conduisent ceux qui sont sur le droit chemin |
Muhammad Hameedullah Et sachez que le Messager d’Allah est parmi vous. S’il vous obeissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultes. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l’a embellie dans vos cœurs et vous a fait detester la mecreance, la perversite et la desobeissance. Ceux-la sont les biens diriges |
Muhammad Hamidullah Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obeissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultes. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos cœurs et vous a fait detester la mecreance, la perversite et la desobeissance. Ceux-la sont les bien diriges |
Muhammad Hamidullah Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultés. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos cœurs et vous a fait détester la mécréance, la perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés |
Rashid Maash Gardez a l’esprit que le Messager d’Allah se trouve parmi vous. S’il vous ecoutait, vous tomberiez bien souvent dans le peche. Mais Allah a fait naitre dans vos cœurs l’amour de la foi qu’Il a rendue desirable a vos yeux, de meme qu’Il vous a rendu haissables l’impiete, le peche et la desobeissance, vous mettant ainsi sur le droit chemin |
Rashid Maash Gardez à l’esprit que le Messager d’Allah se trouve parmi vous. S’il vous écoutait, vous tomberiez bien souvent dans le péché. Mais Allah a fait naître dans vos cœurs l’amour de la foi qu’Il a rendue désirable à vos yeux, de même qu’Il vous a rendu haïssables l’impiété, le péché et la désobéissance, vous mettant ainsi sur le droit chemin |
Shahnaz Saidi Benbetka Sachez qu’il y a parmi vous le messager de Dieu. S’il devait vous satisfaire concernant un grand nombre de questions, vous seriez certainement bien embarrasses. Mais Dieu vous a fait aimer la foi et Il vous l’a rendue avenante, et Il vous a fait prendre en horreur, la denegation, la perversite et la desobeissance. Ceux-la sont les bien-guides sur la voie de la rectitude |
Shahnaz Saidi Benbetka Sachez qu’il y a parmi vous le messager de Dieu. S’il devait vous satisfaire concernant un grand nombre de questions, vous seriez certainement bien embarrassés. Mais Dieu vous a fait aimer la foi et Il vous l’a rendue avenante, et Il vous a fait prendre en horreur, la dénégation, la perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien-guidés sur la voie de la rectitude |