Quran with Russian translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]
﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]
Abu Adel И знайте, что среди вас – посланник Аллаха (и относитесь с должным уважением к нему); (И он лучше всех вас знает, что для вас благо. И если вы желаете себе то, в чем зло и вред для вас, то Посланник не согласится с вами,) если бы он повиновался вам во многих делах, то вы бы страдали. Но однако Аллах привил вам любовь к Вере и украсил ее в ваших сердцах [представил вашим душам ее красоту] (и вы уверовали), и сделал для вас отвратительными неверие, непокорность (Аллаху) и ослушание [неповиновение] (Ему). Те (люди), (которым присущи данные описания) являются идущими прямо (по истинному пути) |
Elmir Kuliev Znayte, chto sredi vas nakhoditsya Poslannik Allakha. Yesli by on podchinyalsya vam vo mnogikh delakh, to vy nepremenno popali by v zatrudnitel'noye polozheniye. No Allakh privil vam lyubov' k vere, i predstavil yeye prekrasnoy vashim serdtsam, i sdelal nenavistnymi vam neveriye, nechestiye i nepovinoveniye. Takovy idushchiye pravym putem |
Elmir Kuliev Знайте, что среди вас находится Посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам во многих делах, то вы непременно попали бы в затруднительное положение. Но Аллах привил вам любовь к вере, и представил ее прекрасной вашим сердцам, и сделал ненавистными вам неверие, нечестие и неповиновение. Таковы идущие правым путем |
Gordy Semyonovich Sablukov Znayte, chto sredi vas poslannik Bozhiy; yesli by on vo mnogikh delakh stal slushat'sya vas, to eto bylo by bedstvenno dlya vas. No Bog delayet vam lyubeznoyu veru, ukrashayet yeyu serdtsa vashi, i delayet dlya vas gnusnym neveriye, nechestiye, nepovinoveniye. Takovyye idut pryamym putem |
Gordy Semyonovich Sablukov Знайте, что среди вас посланник Божий; если бы он во многих делах стал слушаться вас, то это было бы бедственно для вас. Но Бог делает вам любезною веру, украшает ею сердца ваши, и делает для вас гнусным неверие, нечестие, неповиновение. Таковые идут прямым путем |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I znayte, chto sredi vas - poslannik Allakha; yesli by on slushalsya vas vo mnogikh delakh, to vy by stradali. No Allakh vyzval v vas lyubov' k vere i ukrasil yeye v vashikh serdtsakh, i sdelal dlya vas nenavistnymi neveriye, rasputstvo i nepovinoveniye. Eti - idushchiye pryamo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И знайте, что среди вас - посланник Аллаха; если бы он слушался вас во многих делах, то вы бы страдали. Но Аллах вызвал в вас любовь к вере и украсил ее в ваших сердцах, и сделал для вас ненавистными неверие, распутство и неповиновение. Эти - идущие прямо |