×

तथा जान लो कि तुम में अल्लाह के रसूल मौजूद हैं। यदि, 49:7 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-hujurat ⮕ (49:7) ayat 7 in Hindi

49:7 Surah Al-hujurat ayat 7 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]

तथा जान लो कि तुम में अल्लाह के रसूल मौजूद हैं। यदि, वह तुम्हारी बात मानते रहे बहुत-से विषय में, तो तुम आपदा में पड़ जाओगे। परन्तु, अल्लाह ने प्रिय बना दिया है तुम्हारे लिए ईमान को तथा सुशोभित कर दिया है उसे तुम्हारे दिलों में और अप्रिय बना दिया है तुम्हारे लिए कुफ़्र तथा उल्लंघन और अवज्ञा को और यही लोग संमार्ग पर हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم, باللغة الهندية

﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha jaan lo ki tum mein allaah ke rasool maujood hain. yadi, vah tumhaaree baat maanate rahe bahut-se vishay mein, to tum aapada mein pad jaoge. parantu, allaah ne priy bana diya hai tumhaare lie eemaan ko tatha sushobhit kar diya hai use tumhaare dilon mein aur apriy bana diya hai tumhaare lie kufr tatha ullanghan aur avagya ko aur yahee log sammaarg par hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jaan lo ki tumhaare beech allaah ka rasool maujood hai. bahut-se maamalon mein yadi vah tumhaaree baat maan le to tum kathinaee mein pad jao. kintu allaah ne tumhaare lie eemaan ko priy bana diya aur use tumhaare dilon mein sundarata de dee aur inakaar, ullanghan aur avagya ko tumhaare lie bahut apriy bana diya.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जान लो कि तुम्हारे बीच अल्लाह का रसूल मौजूद है। बहुत-से मामलों में यदि वह तुम्हारी बात मान ले तो तुम कठिनाई में पड़ जाओ। किन्तु अल्लाह ने तुम्हारे लिए ईमान को प्रिय बना दिया और उसे तुम्हारे दिलों में सुन्दरता दे दी और इनकार, उल्लंघन और अवज्ञा को तुम्हारे लिए बहुत अप्रिय बना दिया।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur jaan rakho ki tum mein khuda ke paigambar (maujood) hain bahut see baaten aisee hain ki agar rasool unamen tumhaara kaha maan liya karen to (ulate) tum hee mushkil mein pad jao lekin khuda ne tumhen eemaan kee mohabbat de dee hai aur usako tumhaare dilon mein umada kar dikhaaya hai aur kufr aur badakaaree aur naafaramaanee se tumako bezaar kar diya hai yahee log khuda ke fazal va ehasaan se raahe hidaayat par hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जान रखो कि तुम में ख़ुदा के पैग़म्बर (मौजूद) हैं बहुत सी बातें ऐसी हैं कि अगर रसूल उनमें तुम्हारा कहा मान लिया करें तो (उलटे) तुम ही मुश्किल में पड़ जाओ लेकिन ख़ुदा ने तुम्हें ईमान की मोहब्बत दे दी है और उसको तुम्हारे दिलों में उमदा कर दिखाया है और कुफ़्र और बदकारी और नाफ़रमानी से तुमको बेज़ार कर दिया है यही लोग ख़ुदा के फ़ज़ल व एहसान से राहे हिदायत पर हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek