×

Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui 5:16 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:16) ayat 16 in French

5:16 Surah Al-Ma’idah ayat 16 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 16 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المَائدة: 16]

Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un droit chemin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى, باللغة الفرنسية

﴿يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى﴾ [المَائدة: 16]

Islamic Foundation
par lequel Allah guide vers le chemin du salut ceux qui sollicitent Son agrement. Il les fait sortir des tenebres vers la lumiere, par Sa permission, et les oriente vers une voie droite
Islamic Foundation
par lequel Allah guide vers le chemin du salut ceux qui sollicitent Son agrément. Il les fait sortir des ténèbres vers la lumière, par Sa permission, et les oriente vers une voie droite
Muhammad Hameedullah
Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrement. Et Il les fait sortir des tenebres a la lumiere par Sa grace. Et Il les guide vers un droit chemin
Muhammad Hamidullah
Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrement. Et Il les fait sortir des tenebres a la lumiere par Sa grace. Et Il les guide vers un chemin droit
Muhammad Hamidullah
Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit
Rashid Maash
par lequel Allah montre les voies du salut a ceux qui cherchent a Lui plaire, qu’Il fait sortir par Sa grace des tenebres vers la lumiere et auxquels Il indique le droit chemin
Rashid Maash
par lequel Allah montre les voies du salut à ceux qui cherchent à Lui plaire, qu’Il fait sortir par Sa grâce des ténèbres vers la lumière et auxquels Il indique le droit chemin
Shahnaz Saidi Benbetka
avec lesquels Dieu eclaire les sentiers du salut pour quiconque recherche Son agrement et, qu’Il arrache aux tenebres pour la lumiere par Sa volonte, afin de les diriger vers la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
avec lesquels Dieu éclaire les sentiers du salut pour quiconque recherche Son agrément et, qu’Il arrache aux ténèbres pour la lumière par Sa volonté, afin de les diriger vers la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek