Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 21 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 21]
﴿وفي أنفسكم أفلا تبصرون﴾ [الذَّاريَات: 21]
| Islamic Foundation Et (il y en a aussi) en vous-memes. Ne voyez-vous donc pas |
| Islamic Foundation Et (il y en a aussi) en vous-mêmes. Ne voyez-vous donc pas |
| Muhammad Hameedullah ainsi qu’en vous-memes. N’observez-vous donc pas |
| Muhammad Hamidullah ainsi qu'en vous-memes. N'observez-vous donc pas |
| Muhammad Hamidullah ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas |
| Rashid Maash mais aussi en vous-memes. Ne voyez-vous donc pas |
| Rashid Maash mais aussi en vous-mêmes. Ne voyez-vous donc pas |
| Shahnaz Saidi Benbetka ainsi qu’en vous-memes. N’etes-vous pas capables de discerner |
| Shahnaz Saidi Benbetka ainsi qu’en vous-mêmes. N’êtes-vous pas capables de discerner |