Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 3 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 3]
﴿وهو الله في السموات وفي الأرض يعلم سركم وجهركم ويعلم ما تكسبون﴾ [الأنعَام: 3]
Islamic Foundation Il est Allah dans les cieux et sur terre, Qui Sait vos secrets et ce que vous revelez, et Sait vos actions acquises |
Islamic Foundation Il est Allah dans les cieux et sur terre, Qui Sait vos secrets et ce que vous révélez, et Sait vos actions acquises |
Muhammad Hameedullah Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la Terre. Il connait ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquerez |
Muhammad Hamidullah Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connait ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquerez |
Muhammad Hamidullah Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez |
Rashid Maash Il est le seul dieu digne d’etre adore dans les cieux et sur la terre. Il connait ce que vous gardez secret comme ce que vous laissez paraitre et Il connait chacune de vos œuvres |
Rashid Maash Il est le seul dieu digne d’être adoré dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous gardez secret comme ce que vous laissez paraître et Il connaît chacune de vos œuvres |
Shahnaz Saidi Benbetka Il est Dieu, dans les Cieux et sur la Terre. Il sait ce que vous taisez et ce que vous divulguez. Il connait la nature de vos actions |
Shahnaz Saidi Benbetka Il est Dieu, dans les Cieux et sur la Terre. Il sait ce que vous taisez et ce que vous divulguez. Il connaît la nature de vos actions |