Quran with French translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 4 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الجُمعَة: 4]
﴿ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله ذو الفضل العظيم﴾ [الجُمعَة: 4]
Islamic Foundation Telle est la faveur d’Allah, qu’Il accorde a qui Il veut. Allah est le Detenteur de la Faveur Supreme |
Islamic Foundation Telle est la faveur d’Allah, qu’Il accorde à qui Il veut. Allah est le Détenteur de la Faveur Suprême |
Muhammad Hameedullah Telle est la grace d’Allah qu’Il donne a qui Il veut. Et Allah est le Detenteur de l’enorme grace |
Muhammad Hamidullah Telle est la grace d'Allah qu'Il donne a qui Il veut. Et Allah est le Detenteur de l'enorme grace |
Muhammad Hamidullah Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce |
Rashid Maash Telles sont les faveurs infinies du Seigneur qu’Il accorde a qui Il veut |
Rashid Maash Telles sont les faveurs infinies du Seigneur qu’Il accorde à qui Il veut |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est un bienfait emanant de Dieu, qu’Il accorde a qui Il veut, car Dieu est le Detenteur de la grace infinie |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est un bienfait émanant de Dieu, qu’Il accorde à qui Il veut, car Dieu est le Détenteur de la grâce infinie |