Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]
﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]
Islamic Foundation Et quand ils eurent oublie ce qui leur avait ete rappele,[187] Nous sauvames ceux qui proscrivaient le mal et Nous primes les injustes dans un supplice tres dur pour prix de leurs actions perverses |
Islamic Foundation Et quand ils eurent oublié ce qui leur avait été rappelé,[187] Nous sauvâmes ceux qui proscrivaient le mal et Nous prîmes les injustes dans un supplice très dur pour prix de leurs actions perverses |
Muhammad Hameedullah Puis, lorsqu’ils oublierent ce qu’on leur avait rappele, Nous sauvames ceux qui (leur) avaient interdit le mal et saisimes par un chatiment rigoureux les injustes pour leurs actes pervers |
Muhammad Hamidullah Puis, lorsqu'ils oublierent ce qu'on leur avait rappele, Nous sauvames ceux qui (leur) avaient interdit le mal et saisimes par un chatiment rigoureux les injustes pour leurs actes pervers |
Muhammad Hamidullah Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit le mal et saisîmes par un châtiment rigoureux les injustes pour leurs actes pervers |
Rashid Maash Mais ceux qui transgresserent le shabbat resterent sourds a leurs exhortations. Nous avons donc sauve ceux qui ont condamne leur attitude et inflige un terrible chatiment aux coupables pour prix de leur insoumission |
Rashid Maash Mais ceux qui transgressèrent le shabbat restèrent sourds à leurs exhortations. Nous avons donc sauvé ceux qui ont condamné leur attitude et infligé un terrible châtiment aux coupables pour prix de leur insoumission |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, lorsqu’ils eurent oublie ce qu’on leur avait rappele, Nous sauvames ceux qui avaient exhorte leurs semblables a se detourner du mal et Nous infligeames aux injustes un chatiment terrible pour prix de leurs actes pervers |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, lorsqu’ils eurent oublié ce qu’on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui avaient exhorté leurs semblables à se détourner du mal et Nous infligeâmes aux injustes un châtiment terrible pour prix de leurs actes pervers |