×

Ceux que vous invoquez en dehors d’Allah sont des serviteurs comme vous. 7:194 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:194) ayat 194 in French

7:194 Surah Al-A‘raf ayat 194 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 194 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 194]

Ceux que vous invoquez en dehors d’Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu’ils vous répondent, si vous êtes véridiques

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن, باللغة الفرنسية

﴿إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن﴾ [الأعرَاف: 194]

Islamic Foundation
Ceux que vous implorez en dehors d’Allah sont des serviteurs comme vous. Implorez-les et qu’ils exaucent donc (vos prieres), si vous etes veridiques (dans vos paroles)
Islamic Foundation
Ceux que vous implorez en dehors d’Allah sont des serviteurs comme vous. Implorez-les et qu’ils exaucent donc (vos prières), si vous êtes véridiques (dans vos paroles)
Muhammad Hameedullah
Ceux que vous invoquez en dehors d’Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu’ils vous repondent, si vous etes veridiques
Muhammad Hamidullah
Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu'ils vous repondent, si vous etes veridiques
Muhammad Hamidullah
Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu'ils vous répondent, si vous êtes véridiques
Rashid Maash
Les idoles que vous invoquez en dehors d’Allah ne sont, en verite, que de simples creatures comme vous. Qu’elles exaucent donc vos prieres si vous dites la verite
Rashid Maash
Les idoles que vous invoquez en dehors d’Allah ne sont, en vérité, que de simples créatures comme vous. Qu’elles exaucent donc vos prières si vous dites la vérité
Shahnaz Saidi Benbetka
Tous ceux que vous invoquez en dehors de Dieu ne sont que des serviteurs comme vous. Invoquez-les ! Qu’ils vous exaucent, si vous etes surs de vous
Shahnaz Saidi Benbetka
Tous ceux que vous invoquez en dehors de Dieu ne sont que des serviteurs comme vous. Invoquez-les ! Qu’ils vous exaucent, si vous êtes sûrs de vous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek