Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 194 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 194]
﴿إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن﴾ [الأعرَاف: 194]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, allaah ke siva jinako tum pukaarate ho, ve tumhaare jaise hee (allaah ke) daas hain. atah tum unase praarthana karo, phir ve tumhaaree praarthana ka uttar den, yadi unake baare mein tumhaare vichaar saty hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tum allaah ko chhodakar jinhen pukaarate ho ve to tumhaare hee jaise bande hai, atah pukaar lo unako, yadi tum sachche ho, to unhen chaahie ki ve tumhen uttar de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम अल्लाह को छोड़कर जिन्हें पुकारते हो वे तो तुम्हारे ही जैसे बन्दे है, अतः पुकार लो उनको, यदि तुम सच्चे हो, तो उन्हें चाहिए कि वे तुम्हें उत्तर दे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak vah log jinakee tum khuda ko chhodakar haajat karate ho vah (bhee) tumhaaree tarah (khuda ke) bande hain bhala tum unhen pukaar ke dekho to agar tum sachche ho to vah tumhaaree kuchh sun len |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक वह लोग जिनकी तुम ख़ुदा को छोड़कर हाजत करते हो वह (भी) तुम्हारी तरह (ख़ुदा के) बन्दे हैं भला तुम उन्हें पुकार के देखो तो अगर तुम सच्चे हो तो वह तुम्हारी कुछ सुन लें |