Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 194 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 194]
﴿إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم فادعوهم فليستجيبوا لكم إن﴾ [الأعرَاف: 194]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que lo que adorais en vez de Allah son criaturas igual que vosotros. Invocadles pues, y que os respondan, si es verdad lo que decis |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocais fuera de Al-lah (¡oh, idolatras!) son siervos como vosotros (sin ningun tipo de poder). ¡Invocadles y que os respondan si sois veraces |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocáis fuera de Al-lah (¡oh, idólatras!) son siervos como vosotros (sin ningún tipo de poder). ¡Invocadles y que os respondan si sois veraces |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocan fuera de Al-lah (¡oh, idolatras!) son siervos como ustedes (sin ningun tipo de poder). ¡Invoquenlos y que les respondan si son veraces |
Islamic Foundation Aquellos a quienes invocan fuera de Al-lah (¡oh, idólatras!) son siervos como ustedes (sin ningún tipo de poder). ¡Invóquenlos y que les respondan si son veraces |
Julio Cortes Aquellos a quienes invocais, en lugar de invocar a Ala, son siervos como vosotros. ¡Invocadles, pues, y que os escuchen, si es verdad lo que decis |
Julio Cortes Aquéllos a quienes invocáis, en lugar de invocar a Alá, son siervos como vosotros. ¡Invocadles, pues, y que os escuchen, si es verdad lo que decís |