×

Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n’obéis ni au 76:24 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Insan ⮕ (76:24) ayat 24 in French

76:24 Surah Al-Insan ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 24 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا ﴾
[الإنسَان: 24]

Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n’obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم آثما أو كفورا, باللغة الفرنسية

﴿فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم آثما أو كفورا﴾ [الإنسَان: 24]

Islamic Foundation
Prends donc en patience le Jugement de ton Seigneur ! N’obeis pas au pecheur d’entre eux ni a aucun mecreant obstine
Islamic Foundation
Prends donc en patience le Jugement de ton Seigneur ! N’obéis pas au pécheur d’entre eux ni à aucun mécréant obstiné
Muhammad Hameedullah
Endure donc ce que ton Seigneur a decrete, et n’obeis ni au pecheur, parmi eux, ni au grand mecreant
Muhammad Hamidullah
Endure donc ce que ton Seigneur a decrete, et n'obeis ni au pecheur, parmi eux, ni au grand mecreant
Muhammad Hamidullah
Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant
Rashid Maash
Soumets-toi donc patiemment a la volonte de ton Seigneur, sans ecouter ceux d’entre eux qui se livrent au peche et vivent dans l’impiete
Rashid Maash
Soumets-toi donc patiemment à la volonté de ton Seigneur, sans écouter ceux d’entre eux qui se livrent au péché et vivent dans l’impiété
Shahnaz Saidi Benbetka
Endure donc avec patience les decrets de Dieu, et ne cede a aucun pecheur ou ingrat parmi eux
Shahnaz Saidi Benbetka
Endure donc avec patience les décrets de Dieu, et ne cède à aucun pécheur ou ingrat parmi eux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek