Quran with German translation - Surah Quraish ayat 4 - قُرَيش - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ ﴾
[قُرَيش: 4]
﴿الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف﴾ [قُرَيش: 4]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Der sie speist nachdem sie gehungert haben, und ihnen Sicherheit gewährleistet, nachdem sie in Angst lebten |
| Adel Theodor Khoury Der ihnen Speise gegen den Hunger gibt und Sicherheit gegen die Furcht gewahrt |
| Adel Theodor Khoury Der ihnen Speise gegen den Hunger gibt und Sicherheit gegen die Furcht gewährt |
| Amir Zaidan Der sie nach Hungern speiste, und Sicherheit nach Furcht gewahrte |
| Amir Zaidan Der sie nach Hungern speiste, und Sicherheit nach Furcht gewährte |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewahrt hat |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewahrt hat |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat |