Quran with German translation - Surah Hud ayat 100 - هُود - Page - Juz 12
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ ﴾ 
[هُود: 100]
﴿ذلك من أنباء القرى نقصه عليك منها قائم وحصيد﴾ [هُود: 100]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Das ist die Kunde von den Städten, die Wir dir erzählen. Manche von ihnen stehen noch aufrecht da, und (manche) sind zerstört worden | 
| Adel Theodor Khoury Dies gehort zu den Berichten uber die Stadte; Wir erzahlen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemaht | 
| Adel Theodor Khoury Dies gehört zu den Berichten über die Städte; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht | 
| Amir Zaidan Diese sind ein Teil der Berichte von den Ortschaften, die WIR dir mitteilen. Manche von ihnen (den Ortschaften) stehen noch und andere sind langst vergangen | 
| Amir Zaidan Diese sind ein Teil der Berichte von den Ortschaften, die WIR dir mitteilen. Manche von ihnen (den Ortschaften) stehen noch und andere sind längst vergangen | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Dies gehort zu den Nachrichten von den Stadten; Wir erzahlen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemaht | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Dies gehort zu den Nachrichten von den Stadten; Wir erzahlen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemaht | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Dies gehört zu den Nachrichten von den Städten; Wir erzählen es dir. Einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht |