Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 100 - هُود - Page - Juz 12
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ ﴾
[هُود: 100]
﴿ذلك من أنباء القرى نقصه عليك منها قائم وحصيد﴾ [هُود: 100]
Abu Adel Это [то, о чем мы упомянули] – из вестей про селения, которые Мы рассказываем тебе (о, Пророк). Из них [из селений] одни стоят [остались их следы], а другие пожаты [не осталось от них и следа] |
Elmir Kuliev Eto - nekotoryye iz povestvovaniy o seleniyakh, kotoryye My rasskazyvayem tebe. Odni iz nikh vse yeshche sushchestvuyut, a drugiye uzhe skosheny |
Elmir Kuliev Это - некоторые из повествований о селениях, которые Мы рассказываем тебе. Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены |
Gordy Semyonovich Sablukov Takovy povesti, kotoryye My rasskazyayem tebe o sikh gorodakh; iz nikh odni yeshche stoyat (na kornyu svoyem), a drugiye uzhe pozhaty |
Gordy Semyonovich Sablukov Таковы повести, которые Мы рассказыаем тебе о сих городах; из них одни еще стоят (на корню своем), а другие уже пожаты |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - iz vestey pro seleniya, kotoryye My tebe rasskazyvayem. Iz nikh odni stoyat, drugiye pozhaty |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем. Из них одни стоят, другие пожаты |