Quran with German translation - Surah Hud ayat 104 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ ﴾
[هُود: 104]
﴿وما نؤخره إلا لأجل معدود﴾ [هُود: 104]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir verschieben ihn nur bis zu einem berechneten Termin |
Adel Theodor Khoury Und Wir stellen ihn nur fur eine bestimmte Frist zuruck |
Adel Theodor Khoury Und Wir stellen ihn nur für eine bestimmte Frist zurück |
Amir Zaidan Und WIR schieben ihn nur bis zu einer berechneten Frist hinaus |
Amir Zaidan Und WIR schieben ihn nur bis zu einer berechneten Frist hinaus |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir stellen ihn nur auf eine bestimmte Frist zuruck |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir stellen ihn nur auf eine bestimmte Frist zurück |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir stellen ihn nur auf eine bestimmte Frist zuruck |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir stellen ihn nur auf eine bestimmte Frist zurück |