Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 104 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ ﴾
[هُود: 104]
﴿وما نؤخره إلا لأجل معدود﴾ [هُود: 104]
| Abdulbaki Golpinarli Ve biz o gunun gelip catmasını, ancak sayılı bir muddet icin geciktiririz |
| Adem Ugur Biz onu (kıyamet gununu) sadece sayılı bir muddete kadar bekletiriz |
| Adem Ugur Biz onu (kıyamet gününü) sadece sayılı bir müddete kadar bekletiriz |
| Ali Bulac Biz onu sayılı bir surenin (ecelin) dısında ertelemeyiz |
| Ali Bulac Biz onu sayılı bir sürenin (ecelin) dışında ertelemeyiz |
| Ali Fikri Yavuz Biz, o kıyamet gununu ancak sayılı bir muddet icin geriye bırakıyoruz |
| Ali Fikri Yavuz Biz, o kıyamet gününü ancak sayılı bir müddet için geriye bırakıyoruz |
| Celal Y Ld R M O gunu ancak belli bir vakte kadar geciktiririz |
| Celal Y Ld R M O günü ancak belli bir vakte kadar geciktiririz |