Quran with French translation - Surah Hud ayat 104 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ ﴾
[هُود: 104]
﴿وما نؤخره إلا لأجل معدود﴾ [هُود: 104]
| Islamic Foundation Nous ne le differons que pour un delai determine |
| Islamic Foundation Nous ne le différons que pour un délai déterminé |
| Muhammad Hameedullah Et Nous ne le retardons que pour un terme bien determine |
| Muhammad Hamidullah Et Nous ne le retardons que pour un terme bien determine |
| Muhammad Hamidullah Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé |
| Rashid Maash Jour dont Nous ne retardons l’avenement que pour une duree bien determinee |
| Rashid Maash Jour dont Nous ne retardons l’avènement que pour une durée bien déterminée |
| Shahnaz Saidi Benbetka que Nous ne differerons qu’au terme determine a l’avance |
| Shahnaz Saidi Benbetka que Nous ne diffèrerons qu’au terme déterminé à l’avance |