×

Siehst du denn nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in 14:19 German translation

Quran infoGermanSurah Ibrahim ⮕ (14:19) ayat 19 in German

14:19 Surah Ibrahim ayat 19 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ibrahim ayat 19 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 19]

Siehst du denn nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wirklichkeit geschaffen hat? Wenn Er will, so kann Er euch hinwegnehmen und eine neue Schopfung hervorbringen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله خلق السموات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت, باللغة الألمانية

﴿ألم تر أن الله خلق السموات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت﴾ [إبراهِيم: 19]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehst du denn nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wirklichkeit geschaffen hat? Wenn Er will, so kann Er euch hinwegnehmen und eine neue Schöpfung hervorbringen
Adel Theodor Khoury
Siehst du denn nicht, daß Gott die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, laßt Er euch fortgehen und bringt eine neue Schopfung hervor
Adel Theodor Khoury
Siehst du denn nicht, daß Gott die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, läßt Er euch fortgehen und bringt eine neue Schöpfung hervor
Amir Zaidan
Hast du etwa nicht wahrgenommen, daß ALLAH die Himmel und die Erde in Gesetzmaßigkeit erschaffen hat?! Wenn ER wollte, hatte ER euch vergehen lassen und eine neue Schopfung hervorgebracht
Amir Zaidan
Hast du etwa nicht wahrgenommen, daß ALLAH die Himmel und die Erde in Gesetzmäßigkeit erschaffen hat?! Wenn ER wollte, hätte ER euch vergehen lassen und eine neue Schöpfung hervorgebracht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Siehst du nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, laßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schopfung
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Siehst du nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Siehst du nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, laßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schopfung
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Siehst du nicht, daß Allah die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen hat? Wenn Er will, läßt Er euch vergehen und bringt eine neue Schöpfung
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek