Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 11 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 11]
﴿ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعناب ومن كل الثمرات إن في﴾ [النَّحل: 11]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Damit läßt Er für euch Korn sprießen und den Ölbaum und die Dattelpalme und die Trauben und Früchte aller Art. Wahrlich, darin liegt ein Zeichen für nachdenkende Leute |
Adel Theodor Khoury Er laßt euch dadurch Getreide sprießen, und Olbaume, Palmen, Weinstocke und allerlei Fruchte. Darin ist ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
Adel Theodor Khoury Er läßt euch dadurch Getreide sprießen, und Ölbäume, Palmen, Weinstöcke und allerlei Früchte. Darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken |
Amir Zaidan Damit laßt ER fur euch Gewachs, Oliven, Dattelpalmen, Trauben und von jeglichen Fruchten hervorsprießen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya fur Leute, die sich besinnen |
Amir Zaidan Damit läßt ER für euch Gewächs, Oliven, Dattelpalmen, Trauben und von jeglichen Früchten hervorsprießen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die sich besinnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er laßt euch damit Getreide wachsen, und Olbaume, Palmen, Rebstocke und von allen Fruchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er läßt euch damit Getreide wachsen, und Ölbäume, Palmen, Rebstöcke und von allen Früchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er laßt euch damit Getreide wachsen, und Olbaume, Palmen, Rebstocke und von allen Fruchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur Leute, die nachdenken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er läßt euch damit Getreide wachsen, und Ölbäume, Palmen, Rebstöcke und von allen Früchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken |