Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 11 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 11]
﴿ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعناب ومن كل الثمرات إن في﴾ [النَّحل: 11]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur tumhaare lie usase khetee upajaata hai aur zaitoon, khajoor, angoor aur pratyek prakaar ke phal. vaastav mein is, mein ek badee nishaanee hai, un logon ke lie, jo soch-vichaar karate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur usee se vah tumhaare lie khetiyaan ugaata hai aur zaitoon, khajoor, angoor aur har prakaar ke phal paida karata hai. nishchay hee soch-vichaar karanevaalon ke lie isamen ek nishaanee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उसी से वह तुम्हारे लिए खेतियाँ उगाता है और ज़ैतून, खजूर, अंगूर और हर प्रकार के फल पैदा करता है। निश्चय ही सोच-विचार करनेवालों के लिए इसमें एक निशानी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jinamen tum (apane maveshiyon ko) charaate ho isee paanee se tumhaare vaaste khetee aur jaitoon aur khuramen aur angoor ugaata hai aur har tarah ke phal (paida karata hai) isamen shaq nahin ki isamen gaur karane vaalo ke vaaste (kudarate khuda kee) bahut badee nishaanee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिनमें तुम (अपने मवेशियों को) चराते हो इसी पानी से तुम्हारे वास्ते खेती और जैतून और खुरमें और अंगूर उगाता है और हर तरह के फल (पैदा करता है) इसमें शक़ नहीं कि इसमें ग़ौर करने वालो के वास्ते (कुदरते ख़ुदा की) बहुत बड़ी निशानी है |