×

Euer Herr weiß am besten, was in euren Seelen ist: Wenn ihr 17:25 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Isra’ ⮕ (17:25) ayat 25 in German

17:25 Surah Al-Isra’ ayat 25 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]

Euer Herr weiß am besten, was in euren Seelen ist: Wenn ihr rechtgesinnt seid, dann ist Er gewiß Verzeihend gegenuber den SichBekehrenden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا, باللغة الألمانية

﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Euer Herr weiß am besten, was in euren Seelen ist: Wenn ihr rechtgesinnt seid, dann ist Er gewiß Verzeihend gegenüber den SichBekehrenden
Adel Theodor Khoury
Euer Herr weiß besser, was in eurem Inneren ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er fur die, die immer wieder umkehren, voller Vergebung
Adel Theodor Khoury
Euer Herr weiß besser, was in eurem Inneren ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er für die, die immer wieder umkehren, voller Vergebung
Amir Zaidan
Euer HERR ist allwissend uber das, was in euren Herzen ist. Wenn ihr gottgefallig Guttuende seid, dann ist ER gewiß immer fur die stets Umkehrenden allvergebend
Amir Zaidan
Euer HERR ist allwissend über das, was in euren Herzen ist. Wenn ihr gottgefällig Guttuende seid, dann ist ER gewiß immer für die stets Umkehrenden allvergebend
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewiß fur die sich (zu Ihm) stets Bekehrenden Allvergebend
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewiß für die sich (zu Ihm) stets Bekehrenden Allvergebend
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewiß fur die sich (zu Ihm) stets Bekehrenden Allvergebend
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Euer Herr weiß sehr wohl, was in eurem Innersten ist. Wenn ihr rechtschaffen seid, so ist Er gewiß für die sich (zu Ihm) stets Bekehrenden Allvergebend
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek