Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 8 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 8]
﴿عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا﴾ [الإسرَاء: 8]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Es ist möglich, daß euer Herr Sich eurer erbarmt; doch wenn ihr zurückkehrt, so wollen (auch) Wir zurückkehren; und Wir haben Gahannam zu einem Gefängnis für die Ungläubigen gemacht |
Adel Theodor Khoury Moge euer Herr sich euer erbarmen! Und wenn ihr (dazu) zuruckkehrt, kehren Wir (auch) zuruck. Und Wir haben die Holle zum Gefangnis fur die Unglaubigen gemacht.» |
Adel Theodor Khoury Möge euer Herr sich euer erbarmen! Und wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren Wir (auch) zurück. Und Wir haben die Hölle zum Gefängnis für die Ungläubigen gemacht.» |
Amir Zaidan Vielleicht wird euch euer HERR (danach) Gnade erweisen. Wenn ihr jedoch es wiederholt, werden WIR es auch wiederholen. Und WIR machten Dschahannam fur die Kafir zum Gefangnis |
Amir Zaidan Vielleicht wird euch euer HERR (danach) Gnade erweisen. Wenn ihr jedoch es wiederholt, werden WIR es auch wiederholen. Und WIR machten Dschahannam für die Kafir zum Gefängnis |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zuruckkehrt, kehren (auch) Wir zuruck. Und Wir haben die Holle fur die Unglaubigen zum Gefangnis gemacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren (auch) Wir zurück. Und Wir haben die Hölle für die Ungläubigen zum Gefängnis gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zuruckkehrt, kehren (auch) Wir zuruck. Und Wir haben die Holle fur die Unglaubigen zum Gefangnis gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Vielleicht erbarmt euer Herr Sich eurer; doch wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren (auch) Wir zurück. Und Wir haben die Hölle für die Ungläubigen zum Gefängnis gemacht |