Quran with German translation - Surah Maryam ayat 16 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 16]
﴿واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا﴾ [مَريَم: 16]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und ermahne im Buch Maria. Als sie sich von ihrer Familie nach einem östlichen Ort zurückzog |
Adel Theodor Khoury Und gedenke im Buch der Maria, als sie sich von ihren Angehorigen an einen ostlichen Ort zuruckzog |
Adel Theodor Khoury Und gedenke im Buch der Maria, als sie sich von ihren Angehörigen an einen östlichen Ort zurückzog |
Amir Zaidan Und erwahne in der Schrift Maryam, als sie sich von ihrer Familie an einen ostlichen Platz zuruckzog |
Amir Zaidan Und erwähne in der Schrift Maryam, als sie sich von ihrer Familie an einen östlichen Platz zurückzog |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehorigen an einen ostlichen Ort zuruckzog |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehörigen an einen östlichen Ort zurückzog |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehorigen an einen ostlichen Ort zuruckzog |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehörigen an einen östlichen Ort zurückzog |