Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 18 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 18]
﴿صم بكم عمي فهم لا يرجعون﴾ [البَقَرَة: 18]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul taub, stumm und blind; und so kehrten sie nicht um |
| Adel Theodor Khoury Taub, stumm, blind sind sie: Sie werden nicht umkehren |
| Adel Theodor Khoury Taub, stumm, blind sind sie: Sie werden nicht umkehren |
| Amir Zaidan Sie sind taub, stumm und blind, so kehren sie nicht um |
| Amir Zaidan Sie sind taub, stumm und blind, so kehren sie nicht um |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Taub, stumm und blind: So werden sie nicht umkehren |