Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 18 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 18]
﴿صم بكم عمي فهم لا يرجعون﴾ [البَقَرَة: 18]
| Abdulbaki Golpinarli Sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler, dogru yola donemezler | 
| Adem Ugur Onlar sagırlar, dilsizler ve korlerdir. Bu sebeple onlar geri donemezler | 
| Adem Ugur Onlar sağırlar, dilsizler ve körlerdir. Bu sebeple onlar geri dönemezler | 
| Ali Bulac Sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Bundan dolayı donmezler | 
| Ali Bulac Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Bundan dolayı dönmezler | 
| Ali Fikri Yavuz Onlar, sagırdırlar (hakkı isitmezler), dilsizdirler (imanı ikrar etmezler), kordurler (anlayıs gozu ile hakkı ayırdetmezler), artık onlar (bu hallerinden) donmezler | 
| Ali Fikri Yavuz Onlar, sağırdırlar (hakkı işitmezler), dilsizdirler (imanı ikrar etmezler), kördürler (anlayış gözü ile hakkı ayırdetmezler), artık onlar (bu hallerinden) dönmezler | 
| Celal Y Ld R M Sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Artık (dogru yola) donmezler | 
| Celal Y Ld R M Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Artık (doğru yola) dönmezler |