Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Diejenigen, die Enthaltsamkeit von ihren Frauen beschwören, sollen vier Monate warten. Wenn sie sich dann von ihrem Schwur entbinden wollen, ist Allah wahrlich Allverzeihend, Barmherzig |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, die schworen, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben vier Monate zu warten. Wenn sie es aber zurucknehmen, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben vier Monate zu warten. Wenn sie es aber zurücknehmen, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig |
Amir Zaidan Diejenigen, die einen Ilaa-Eid ihren Ehefrauen gegenuber leisten, warten vier Monate. Und wenn sie (vom Eid) zurucktreten, so ist ALLAH gewiß allvergebend, allgnadig |
Amir Zaidan Diejenigen, die einen Ilaa-Eid ihren Ehefrauen gegenüber leisten, warten vier Monate. Und wenn sie (vom Eid) zurücktreten, so ist ALLAH gewiß allvergebend, allgnädig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen, die schworen, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurucktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurücktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen, die schworen, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurucktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurücktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig |