Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
Abu Bakr Zakaria Yara nija strira sathe sangata na ha'oyara sapatha kare [1] tara cara masa apeksa karabe. Atahpara yadi tara pratyagata haya tabe niscaya'i allah ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Yārā nija strīra sāthē saṅgata nā ha'ōẏāra śapatha karē [1] tārā cāra māsa apēkṣā karabē. Ataḥpara yadi tārā pratyāgata haẏa tabē niścaẏa'i āllāh kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan যারা নিজেদের স্ত্রীদের নিকট গমন করবেনা বলে কসম খেয়ে বসে তাদের জন্য চার মাসের অবকাশ রয়েছে অতঃপর যদি পারস্পরিক মিল-মিশ করে নেয়, তবে আল্লাহ ক্ষামাকারী দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Yara nijedera stridera nikata gamana karabena bale kasama kheye base tadera jan'ya cara masera abakasa rayeche atahpara yadi parasparika mila-misa kare neya, tabe allaha ksamakari dayalu. |
Muhiuddin Khan Yārā nijēdēra strīdēra nikaṭa gamana karabēnā balē kasama khēẏē basē tādēra jan'ya cāra māsēra abakāśa raẏēchē ataḥpara yadi pārasparika mila-miśa karē nēẏa, tabē āllāha kṣāmākārī daẏālu. |
Zohurul Hoque যারা তাদের স্ত্রীদের থেকে ''ইলা’’ করে, চার মাসকাল অপেক্ষা করতে হবে, কিন্তু তারা যদি ফিরে যায়, তা হলে আল্লাহ্ নিশ্চয় ত্রাণকর্তা, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Yara tadera stridera theke''ila’’ kare, cara masakala apeksa karate habe, kintu tara yadi phire yaya, ta hale allah niscaya tranakarta, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Yārā tādēra strīdēra thēkē''ilā’’ karē, cāra māsakāla apēkṣā karatē habē, kintu tārā yadi phirē yāẏa, tā halē āllāh niścaẏa trāṇakartā, aphuranta phaladātā. |