×

Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, 2:226 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:226) ayat 226 in French

2:226 Surah Al-Baqarah ayat 226 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]

Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un délai d’attente de quatre mois. Et s’ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annulé, car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور, باللغة الفرنسية

﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]

Islamic Foundation
Pour ceux qui font serment de ne plus approcher leurs femmes, un delai de quatre mois est fixe (pour se retracter). Et s’ils se retractent, alors Allah est Absoluteur et Tout Misericordieux
Islamic Foundation
Pour ceux qui font serment de ne plus approcher leurs femmes, un délai de quatre mois est fixé (pour se rétracter). Et s’ils se rétractent, alors Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux
Muhammad Hameedullah
Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un delai d’attente de quatre mois. Et s’ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annule, car Allah est certes Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un delai d'attente de quatre mois. Et s'ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annule, car Allah est certes Pardonneur et Misericordieux
Muhammad Hamidullah
Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un délai d'attente de quatre mois. Et s'ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annulé, car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux
Rashid Maash
A ceux qui jurent de ne plus approcher leurs epouses, un delai de quatre mois est accorde. S’ils se retractent, alors Allah est Tres Clement et Tres Misericordieux
Rashid Maash
A ceux qui jurent de ne plus approcher leurs épouses, un délai de quatre mois est accordé. S’ils se rétractent, alors Allah est Très Clément et Très Miséricordieux
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui jurent de ne plus s’approcher de leurs femmes, devront attendre quatre mois. S’ils se reprennent avant l’expiration du terme, Dieu est a leur egard Clement et Misericordieux
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui jurent de ne plus s’approcher de leurs femmes, devront attendre quatre mois. S’ils se reprennent avant l’expiration du terme, Dieu est à leur égard Clément et Miséricordieux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek