×

Kadınlarına yaklaşmamak için yemin edenler, dört ay beklerler. Erkekler, bundan vazgeçerlerse şüphe 2:226 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:226) ayat 226 in Turkish

2:226 Surah Al-Baqarah ayat 226 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]

Kadınlarına yaklaşmamak için yemin edenler, dört ay beklerler. Erkekler, bundan vazgeçerlerse şüphe yok ki Allah suçları örter, rahimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور, باللغة التركية

﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]

Abdulbaki Golpinarli
Kadınlarına yaklasmamak icin yemin edenler, dort ay beklerler. Erkekler, bundan vazgecerlerse suphe yok ki Allah sucları orter, rahimdir
Adem Ugur
Kadınlarına yaklasmamaya yemin edenler dort ay beklerler. Eger (bu muddet icinde) kadınlarına donerlerse, suphesiz Allah cokca bagıslayan ve esirgeyendir
Adem Ugur
Kadınlarına yaklaşmamaya yemin edenler dört ay beklerler. Eğer (bu müddet içinde) kadınlarına dönerlerse, şüphesiz Allah çokça bağışlayan ve esirgeyendir
Ali Bulac
Kadınlarından uzaklasmaya yemin edenler icin dort ay bekleme suresi vardır. Eger (bu sure icinde eslerine) donerlerse, suphesiz Allah, bagıslayandır, esirgeyendir
Ali Bulac
Kadınlarından uzaklaşmaya yemin edenler için dört ay bekleme süresi vardır. Eğer (bu süre içinde eşlerine) dönerlerse, şüphesiz Allah, bağışlayandır, esirgeyendir
Ali Fikri Yavuz
Hanımlarına yaklasmamaya yemin edenler icin dort ay beklemek vardır. Eger bu muddet icerisinde erkekler yeminlerinden donerek hanımlarına yanasır da keffaret verirlerse, suphesiz ki Allah bu sekilde yeminlerini bagıslaycıdır, esirgeyicidir
Ali Fikri Yavuz
Hanımlarına yaklaşmamaya yemin edenler için dört ay beklemek vardır. Eğer bu müddet içerisinde erkekler yeminlerinden dönerek hanımlarına yanaşır da keffaret verirlerse, şüphesiz ki Allah bu şekilde yeminlerini bağışlaycıdır, esirgeyicidir
Celal Y Ld R M
Kadınlarına cinsi yaklasmada bulunmamaya yemin edenlere dort ay beklemek gerekir. Sayet erkekler (bu sure bitmeden keffaret verip karılarına) donerlerse, suphesiz ki, Allah cok bagıslayan ve cok merhamet edendir
Celal Y Ld R M
Kadınlarına cinsî yaklaşmada bulunmamaya yemin edenlere dört ay beklemek gerekir. Şayet erkekler (bu süre bitmeden keffaret verip karılarına) dönerlerse, şüphesiz ki, Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek