Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 281 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 281]
﴿واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت﴾ [البَقَرَة: 281]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen |
Adel Theodor Khoury Und hutet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Gott zuruckgebracht werdet. Dann wird jeder Seele voll zuruckerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan |
Adel Theodor Khoury Und hütet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Gott zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan |
Amir Zaidan Und sucht Taqwa einem Tag gegenuber, an dem ihr zu ALLAH zuruckgebracht werdet, dann wird jeder Seele das vergutet, was sie erworben hat. Und ihnen wird gewiß kein Unrecht angetan |
Amir Zaidan Und sucht Taqwa einem Tag gegenüber, an dem ihr zu ALLAH zurückgebracht werdet, dann wird jeder Seele das vergütet, was sie erworben hat. Und ihnen wird gewiß kein Unrecht angetan |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und hutet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Allah zuruckgebracht werdet. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefugt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und hütet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und hutet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Allah zuruckgebracht werdet. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefugt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und hütet euch vor einem Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt |