×

an dem Tage, da in den Sur gestoßen wird. Und an jenem 20:102 German translation

Quran infoGermanSurah Ta-Ha ⮕ (20:102) ayat 102 in German

20:102 Surah Ta-Ha ayat 102 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 102 - طه - Page - Juz 16

﴿يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا ﴾
[طه: 102]

an dem Tage, da in den Sur gestoßen wird. Und an jenem Tage werden Wir die Schuldigen als Blauaugige versammeln

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا, باللغة الألمانية

﴿يوم ينفخ في الصور ونحشر المجرمين يومئذ زرقا﴾ [طه: 102]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
an dem Tage, da in den Sur gestoßen wird. Und an jenem Tage werden Wir die Schuldigen als Blauäugige versammeln
Adel Theodor Khoury
Am Tag, da in die Trompete geblasen wird. An jenem Tag versammeln Wir die Ubeltater wie Leute mit blauen Augen
Adel Theodor Khoury
Am Tag, da in die Trompete geblasen wird. An jenem Tag versammeln Wir die Übeltäter wie Leute mit blauen Augen
Amir Zaidan
am Tag, wenn in As-sur geblasen wird. Und WIR versammeln die schwer Verfehlenden an diesem Tag als Zurq
Amir Zaidan
am Tag, wenn in As-sur geblasen wird. Und WIR versammeln die schwer Verfehlenden an diesem Tag als Zurq
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Am Tag, da ins Horn geblasen wird und Wir die Ubeltater als Leute mit blauen Augen versammeln
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Am Tag, da ins Horn geblasen wird und Wir die Übeltäter als Leute mit blauen Augen versammeln
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Am Tag, da ins Horn geblasen wird und Wir die Ubeltater als Leute mit blauen Augen versammeln
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Am Tag, da ins Horn geblasen wird und Wir die Übeltäter als Leute mit blauen Augen versammeln
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek