Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 72 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 72]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب نافلة وكلا جعلنا صالحين﴾ [الأنبيَاء: 72]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir schenkten ihm Isaak und dazu Jakob, und Wir machten jeden von ihnen rechtschaffen |
Adel Theodor Khoury Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob dazu. Und jeden machten Wir rechtschaffen |
Adel Theodor Khoury Und Wir schenkten ihm Isaak und Jakob dazu. Und jeden machten Wir rechtschaffen |
Amir Zaidan Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusatzliche Gabe. Und beide machten WIR zu gottgefallig Guttuenden |
Amir Zaidan Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe. Und beide machten WIR zu gottgefällig Guttuenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusatzlich; und alle machten Wir rechtschaffen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich; und alle machten Wir rechtschaffen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya’qub zusatzlich; und alle machten Wir rechtschaffen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya’qub zusätzlich; und alle machten Wir rechtschaffen |