Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 8 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 8]
﴿وما جعلناهم جسدا لا يأكلون الطعام وما كانوا خالدين﴾ [الأنبيَاء: 8]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Wir machten ihnen keinen Leib, daß sie keiner Speise bedürft hätten, noch daß sie ewig lebten |
Adel Theodor Khoury Wir haben die nicht zu Korpern gemacht, die keine Speise essen, und sie waren nicht ewig |
Adel Theodor Khoury Wir haben die nicht zu Körpern gemacht, die keine Speise essen, und sie waren nicht ewig |
Amir Zaidan Und WIR machten sie nicht zu Korpern, die keine Speisen aßen, und sie lebten nicht ewig |
Amir Zaidan Und WIR machten sie nicht zu Körpern, die keine Speisen aßen, und sie lebten nicht ewig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir machten sie nicht zu Korpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir machten sie nicht zu Korpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich |