×

Und es hielt sie von dem ab, was sie statt Allah zu 27:43 German translation

Quran infoGermanSurah An-Naml ⮕ (27:43) ayat 43 in German

27:43 Surah An-Naml ayat 43 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Naml ayat 43 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[النَّمل: 43]

Und es hielt sie von dem ab, was sie statt Allah zu verehren pflegte; denn sie gehorte zu einem unglaubigen Volk

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين, باللغة الألمانية

﴿وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين﴾ [النَّمل: 43]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und es hielt sie von dem ab, was sie statt Allah zu verehren pflegte; denn sie gehörte zu einem ungläubigen Volk
Adel Theodor Khoury
Und abgewiesen hat sie, was sie anstelle Gottes verehrte. Sie gehorte ja zu unglaubigen Leuten
Adel Theodor Khoury
Und abgewiesen hat sie, was sie anstelle Gottes verehrte. Sie gehörte ja zu ungläubigen Leuten
Amir Zaidan
Und das, dem sie anstelle von ALLAH zu dienen pflegte, hielt sie zuruck. Gewiß, sie gehorte zu Kafir-Leuten
Amir Zaidan
Und das, dem sie anstelle von ALLAH zu dienen pflegte, hielt sie zurück. Gewiß, sie gehörte zu Kafir-Leuten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehorte zu unglaubigen Leuten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehörte zu ungläubigen Leuten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehorte zu unglaubigen Leuten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehörte zu ungläubigen Leuten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek