Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 43 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[النَّمل: 43]
﴿وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين﴾ [النَّمل: 43]
Abu Adel И удерживало ее (от веры в Аллаха и покорности только Ему) то, чему она поклонялась вместо Аллаха; поистине, она была из народа неверного [она выросла среди неверующих] |
Elmir Kuliev Yey meshalo to, chemu ona poklonyalas' vmesto Allakha, ved' ona prinadlezhala k neveruyushchemu narodu |
Elmir Kuliev Ей мешало то, чему она поклонялась вместо Аллаха, ведь она принадлежала к неверующему народу |
Gordy Semyonovich Sablukov Yeye ne dopuskalo k etomu to, chemu, oprich' Boga, poklanyalas' ona; potomu chto ona byla iz naroda nevernogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Ее не допускало к этому то, чему, опричь Бога, покланялась она; потому что она была из народа неверного |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yeye otvratilo to, chemu ona poklonyalas' vmesto Allakha; poistine, ona byla iz naroda nevernogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ее отвратило то, чему она поклонялась вместо Аллаха; поистине, она была из народа неверного |