Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 49 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[القَصَص: 49]
﴿قل فأتوا بكتاب من عند الله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتم﴾ [القَصَص: 49]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "So bringt ein Buch von Allah herbei, das eine bessere Führung als diese beiden hat, damit ich ihm folge, wenn ihr wahrhaftig seid |
Adel Theodor Khoury Sprich: Dann bringt ein Buch von Gott bei, das eine bessere Rechtleitung enthalt als diese beiden, so will ich ihm folgen, wenn ihr die Wahrheit sagt |
Adel Theodor Khoury Sprich: Dann bringt ein Buch von Gott bei, das eine bessere Rechtleitung enthält als diese beiden, so will ich ihm folgen, wenn ihr die Wahrheit sagt |
Amir Zaidan Sag: "Dann bringt eine Schrift von ALLAH, die rechtleitender als die Beiden ist, damit ich ihr folge, solltet ihr wahrhaftig sein |
Amir Zaidan Sag: "Dann bringt eine Schrift von ALLAH, die rechtleitender als die Beiden ist, damit ich ihr folge, solltet ihr wahrhaftig sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enthalt als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enthält als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enthalt als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung enthält als diese beiden, so will ich ihr folgen, wenn ihr wahrhaftig seid |