Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 49 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[القَصَص: 49]
﴿قل فأتوا بكتاب من عند الله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتم﴾ [القَصَص: 49]
Islamic Foundation Dis : « Apportez donc un Livre emanant d’Allah, qui serve de meilleur guide que ces deux -la, et je le suivrai volontiers, s’il s’avere que vous etes sinceres. » |
Islamic Foundation Dis : « Apportez donc un Livre émanant d’Allah, qui serve de meilleur guide que ces deux -là, et je le suivrai volontiers, s’il s’avère que vous êtes sincères. » |
Muhammad Hameedullah Dis-leur : "Apportez donc un Livre venant d’Allah qui soit meilleur guide que ces deux-la, et je le suivrai si vous etes veridiques |
Muhammad Hamidullah Dis-leur: «Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-la, et je le suivrai si vous etes veridiques» |
Muhammad Hamidullah Dis-leur: «Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et je le suivrai si vous êtes véridiques» |
Rashid Maash Dis : « Apportez donc, si vous dites la verite, un livre emanant d’Allah qui, mieux que ces deux-la, puisse guider l’humanite et je m’y conformerai volontiers. » |
Rashid Maash Dis : « Apportez donc, si vous dites la vérité, un livre émanant d’Allah qui, mieux que ces deux-là, puisse guider l’humanité et je m’y conformerai volontiers. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Soit ! Apportez donc un Livre emanant de Dieu et qui prodigue une meilleure guidance que ces deux-la. Je le suivrai si vous etes veridiques » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis-leur : « Soit ! Apportez donc un Livre émanant de Dieu et qui prodigue une meilleure guidance que ces deux-là. Je le suivrai si vous êtes véridiques » |