×

De ki: Şu iki kitaptan daha fazla doğru yola sevkeden bir kitap 28:49 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Qasas ⮕ (28:49) ayat 49 in Turkish

28:49 Surah Al-Qasas ayat 49 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 49 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[القَصَص: 49]

De ki: Şu iki kitaptan daha fazla doğru yola sevkeden bir kitap getirin doğru söylüyorsanız, getirin de uyayım ona

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل فأتوا بكتاب من عند الله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتم, باللغة التركية

﴿قل فأتوا بكتاب من عند الله هو أهدى منهما أتبعه إن كنتم﴾ [القَصَص: 49]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Su iki kitaptan daha fazla dogru yola sevkeden bir kitap getirin dogru soyluyorsanız, getirin de uyayım ona
Adem Ugur
(Resulum!) De ki: Eger dogru sozluler iseniz, Allah katından bu ikisinden (bana ve Musa´ya inen kitaplardan) daha dogru bir kitap getirin de ben ona uyayım
Adem Ugur
(Resûlüm!) De ki: Eğer doğru sözlüler iseniz, Allah katından bu ikisinden (bana ve Musa´ya inen kitaplardan) daha doğru bir kitap getirin de ben ona uyayım
Ali Bulac
De ki: "Eger dogruysanız, bu durumda Allah Katından bu ikisinden (Musa'ya indirilen Tevrat ve bana indirilen Kur'an'dan) daha dogru olan bir kitap getirin de, ona uymus olayım
Ali Bulac
De ki: "Eğer doğruysanız, bu durumda Allah Katından bu ikisinden (Musa'ya indirilen Tevrat ve bana indirilen Kur'an'dan) daha doğru olan bir kitap getirin de, ona uymuş olayım
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum onlara) de ki: “-Eger dogru soyliyen kimselerseniz, bu ikisinden (Musa’ya indirilen Tevrat’dan ve bana indirilen Kur’an’dan) daha dogru bir kitab getirin Allah tarafından da, ben ona uyayım
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm onlara) de ki: “-Eğer doğru söyliyen kimselerseniz, bu ikisinden (Mûsa’ya indirilen Tevrat’dan ve bana indirilen Kur’an’dan) daha doğru bir kitab getirin Allah tarafından da, ben ona uyayım
Celal Y Ld R M
De ki: Eger dogrulardan iseniz bu ikisinden daha dogru yol gosterici ve daha gercekci bir kitab Allah´tan getirin de ona uyayım
Celal Y Ld R M
De ki: Eğer doğrulardan iseniz bu ikisinden daha doğru yol gösterici ve daha gerçekçi bir kitab Allah´tan getirin de ona uyayım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek