Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 3 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ ﴾
[آل عِمران: 3]
﴿نـزل عليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه وأنـزل التوراة والإنجيل﴾ [آل عِمران: 3]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er hat das Buch mit der Wahrheit auf dich herabgesandt als Bestätigung dessen, was vor ihm war. Und Er hat die Thora und das Evangelium herabgesandt |
Adel Theodor Khoury Er hat auf dich das Buch mit der Wahrheit herabgesandt als Bestatigung dessen, was vor ihm vorhanden war. Und Er hat die Tora und das Evangelium herabgesandt |
Adel Theodor Khoury Er hat auf dich das Buch mit der Wahrheit herabgesandt als Bestätigung dessen, was vor ihm vorhanden war. Und Er hat die Tora und das Evangelium herabgesandt |
Amir Zaidan ER sandte dir die Schrift nach und nach mit der Wahrheit hinab als Bestatigung dessen, was vorher war. Ebenfalls sandte ER At-taurat und Alindschil hinab |
Amir Zaidan ER sandte dir die Schrift nach und nach mit der Wahrheit hinab als Bestätigung dessen, was vorher war. Ebenfalls sandte ER At-taurat und Alindschil hinab |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestatigen, was vor ihm (offenbart) war. Und Er hat (auch) die Tora und das Evangelium (als Offenbarung) herabgesandt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestätigen, was vor ihm (offenbart) war. Und Er hat (auch) die Tora und das Evangelium (als Offenbarung) herabgesandt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestatigen, was vor ihm (offenbart) war. Und Er hat (auch) die Tora und das Evangelium (als Offenbarung) herabgesandt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestätigen, was vor ihm (offenbart) war. Und Er hat (auch) die Tora und das Evangelium (als Offenbarung) herabgesandt |