×

Doch wenn ihr Allah und Seinen Gesandten und die Wohnstatt des Jenseits 33:29 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Ahzab ⮕ (33:29) ayat 29 in German

33:29 Surah Al-Ahzab ayat 29 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Ahzab ayat 29 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 29]

Doch wenn ihr Allah und Seinen Gesandten und die Wohnstatt des Jenseits begehrt, dann wahrlich, hat Allah fur die unter euch, die Gutes tun, einen herrlichen Lohn, bereitet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن, باللغة الألمانية

﴿وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن﴾ [الأحزَاب: 29]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch wenn ihr Allah und Seinen Gesandten und die Wohnstatt des Jenseits begehrt, dann wahrlich, hat Allah für die unter euch, die Gutes tun, einen herrlichen Lohn, bereitet
Adel Theodor Khoury
Und wenn ihr Gott und seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstatte begehrt, so hat Gott fur die Rechtschaffenen von euch einen großartigen Lohn bereitet
Adel Theodor Khoury
Und wenn ihr Gott und seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte begehrt, so hat Gott für die Rechtschaffenen von euch einen großartigen Lohn bereitet
Amir Zaidan
Und wenn ihr ALLAH, Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstatte anstrebt, so bereitete ALLAH fur die Muhsin unter euch eine gewaltige Belohnung
Amir Zaidan
Und wenn ihr ALLAH, Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte anstrebt, so bereitete ALLAH für die Muhsin unter euch eine gewaltige Belohnung
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstatte haben wollt, so hat Allah fur diejenigen von euch, die Gutes tun, großartigen Lohn berei tet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte haben wollt, so hat Allah für diejenigen von euch, die Gutes tun, großartigen Lohn berei tet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstatte haben wollt, so hat Allah fur diejenigen von euch, die Gutes tun, großartigen Lohn berei tet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wenn ihr aber Allah und Seinen Gesandten und die jenseitige Wohnstätte haben wollt, so hat Allah für diejenigen von euch, die Gutes tun, großartigen Lohn berei tet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek