Quran with German translation - Surah Al-Ahzab ayat 71 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 71]
﴿يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز﴾ [الأحزَاب: 71]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul auf daß Er eure Taten segensreich fördere und euch eure Sünden vergebe. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der hat gewiß einen gewaltigen Gewinn erlangt |
Adel Theodor Khoury Dann laßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sunden. Und wer Gott und seinem Gesandten gehorcht, der erringt einen großartigen Erfolg |
Adel Theodor Khoury Dann läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Gott und seinem Gesandten gehorcht, der erringt einen großartigen Erfolg |
Amir Zaidan dann laßt ER fur euch eure Taten gut machen und vergibt euch eure Verfehlungen. Und wer ALLAH und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielte bereits einen gewaltigen Erfolg |
Amir Zaidan dann läßt ER für euch eure Taten gut machen und vergibt euch eure Verfehlungen. Und wer ALLAH und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielte bereits einen gewaltigen Erfolg |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas so laßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sunden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas so läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas so laßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sunden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas so läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg |