Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 71 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 71]
﴿يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز﴾ [الأحزَاب: 71]
Abu Adel (И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи. И кто повинуется Аллаху и Его посланнику, (тот) достигнет великого успеха (и в этом мире и в Вечной жизни) |
Elmir Kuliev Togda On ispravit dlya vas vashi dela i prostit vam vashi grekhi. A kto povinuyetsya Allakhu i Yego Poslanniku, tot uzhe dostig velikogo uspekha |
Elmir Kuliev Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха |
Gordy Semyonovich Sablukov On blagoustroit dlya vas dela vashi i prostit vam grekhi vashi. Kto povinuyetsya Bogu i poslanniku Yego, tot budet blazhenstvovat' velikim blazhenstvom |
Gordy Semyonovich Sablukov Он благоустроит для вас дела ваши и простит вам грехи ваши. Кто повинуется Богу и посланнику Его, тот будет блаженствовать великим блаженством |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On ustroit vam vashe delo i prostit vam vashi grekhi. A kto povinuyetsya Allakhu i Yego poslanniku, tot poluchit velikuyu pribyl' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику, тот получит великую прибыль |