×

Söyleyin de yaptığınız işleri iyi ve düzgün bir hale getirsin ve suçlarınızı 33:71 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:71) ayat 71 in Turkish

33:71 Surah Al-Ahzab ayat 71 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 71 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 71]

Söyleyin de yaptığınız işleri iyi ve düzgün bir hale getirsin ve suçlarınızı yarlıgasın ve kim, Allah'a ve Peygamberine itaat ederse gerçekten de pek büyük bir kurtuluşa nail olur, muradına erer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز, باللغة التركية

﴿يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز﴾ [الأحزَاب: 71]

Abdulbaki Golpinarli
Soyleyin de yaptıgınız isleri iyi ve duzgun bir hale getirsin ve suclarınızı yarlıgasın ve kim, Allah'a ve Peygamberine itaat ederse gercekten de pek buyuk bir kurtulusa nail olur, muradına erer
Adem Ugur
(Boyle davranırsanız) Allah islerinizi duzeltir ve gunahlarınızı bagıslar. Kim Allah ve Resulune itaat ederse buyuk bir kurtulusa ermis olur
Adem Ugur
(Böyle davranırsanız) Allah işlerinizi düzeltir ve günahlarınızı bağışlar. Kim Allah ve Resûlüne itaat ederse büyük bir kurtuluşa ermiş olur
Ali Bulac
Ki O ( Allah), amellerinizi ıslah etsin ve gunahlarınızı bagıslasın. Kim Allah'a ve elcisine itaat ederse, artık o en buyuk kurtulusla kurtulmustur
Ali Bulac
Ki O ( Allah), amellerinizi ıslah etsin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah'a ve elçisine itaat ederse, artık o en büyük kurtuluşla kurtulmuştur
Ali Fikri Yavuz
Ki (Allah) size, islerinizi duzeltib muvaffakiyet versin ve gunahlarınızı bagıslasın. Kim, Allah’a ve Rasulune itaat ederse, o, gercekten buyuk bir zafere (cennete) kavusmustur
Ali Fikri Yavuz
Ki (Allah) size, işlerinizi düzeltib muvaffakiyet versin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim, Allah’a ve Rasûlüne itaat ederse, o, gerçekten büyük bir zafere (cennete) kavuşmuştur
Celal Y Ld R M
Allah islerinizi sizin icin duzeltip yararlı duruma getirsin; gunahlarınızı bagıslasın. Kim Allah´a ve Peygamberine itaat ederse, gercekten o, buyuk bir kurtulusa ermistir
Celal Y Ld R M
Allah işlerinizi sizin için düzeltip yararlı duruma getirsin; günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah´a ve Peygamberine itaat ederse, gerçekten o, büyük bir kurtuluşa ermiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek