Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 71 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 71]
﴿يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز﴾ [الأحزَاب: 71]
Abdulbaki Golpinarli Soyleyin de yaptıgınız isleri iyi ve duzgun bir hale getirsin ve suclarınızı yarlıgasın ve kim, Allah'a ve Peygamberine itaat ederse gercekten de pek buyuk bir kurtulusa nail olur, muradına erer |
Adem Ugur (Boyle davranırsanız) Allah islerinizi duzeltir ve gunahlarınızı bagıslar. Kim Allah ve Resulune itaat ederse buyuk bir kurtulusa ermis olur |
Adem Ugur (Böyle davranırsanız) Allah işlerinizi düzeltir ve günahlarınızı bağışlar. Kim Allah ve Resûlüne itaat ederse büyük bir kurtuluşa ermiş olur |
Ali Bulac Ki O ( Allah), amellerinizi ıslah etsin ve gunahlarınızı bagıslasın. Kim Allah'a ve elcisine itaat ederse, artık o en buyuk kurtulusla kurtulmustur |
Ali Bulac Ki O ( Allah), amellerinizi ıslah etsin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah'a ve elçisine itaat ederse, artık o en büyük kurtuluşla kurtulmuştur |
Ali Fikri Yavuz Ki (Allah) size, islerinizi duzeltib muvaffakiyet versin ve gunahlarınızı bagıslasın. Kim, Allah’a ve Rasulune itaat ederse, o, gercekten buyuk bir zafere (cennete) kavusmustur |
Ali Fikri Yavuz Ki (Allah) size, işlerinizi düzeltib muvaffakiyet versin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim, Allah’a ve Rasûlüne itaat ederse, o, gerçekten büyük bir zafere (cennete) kavuşmuştur |
Celal Y Ld R M Allah islerinizi sizin icin duzeltip yararlı duruma getirsin; gunahlarınızı bagıslasın. Kim Allah´a ve Peygamberine itaat ederse, gercekten o, buyuk bir kurtulusa ermistir |
Celal Y Ld R M Allah işlerinizi sizin için düzeltip yararlı duruma getirsin; günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah´a ve Peygamberine itaat ederse, gerçekten o, büyük bir kurtuluşa ermiştir |