×

Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, wahrend sie zugegen waren 37:150 German translation

Quran infoGermanSurah As-saffat ⮕ (37:150) ayat 150 in German

37:150 Surah As-saffat ayat 150 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 150 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ ﴾
[الصَّافَات: 150]

Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, wahrend sie zugegen waren

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم خلقنا الملائكة إناثا وهم شاهدون, باللغة الألمانية

﴿أم خلقنا الملائكة إناثا وهم شاهدون﴾ [الصَّافَات: 150]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren
Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, wahrend sie zugegen waren
Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie zugegen waren
Amir Zaidan
Oder erschufen WIR die Engel als Weibliche, wahrend sie Zeugen waren
Amir Zaidan
Oder erschufen WIR die Engel als Weibliche, während sie Zeugen waren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, wahrend sie anwesend waren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, wahrend sie anwesend waren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek