Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 26 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ ﴾
[الصَّافَات: 26]
﴿بل هم اليوم مستسلمون﴾ [الصَّافَات: 26]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nein, heute ergeben sie sich |
Adel Theodor Khoury Nein, heute ergeben sie sich |
Adel Theodor Khoury Nein, heute ergeben sie sich |
Amir Zaidan Nein, sondern sie sind heute Kapitulanten |
Amir Zaidan Nein, sondern sie sind heute Kapitulanten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute |