Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 11 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ﴾
[الزُّمَر: 11]
﴿قل إني أمرت أن أعبد الله مخلصا له الدين﴾ [الزُّمَر: 11]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "Mir wurde befohlen, Allah zu dienen, in lauterem Glauben Ihm gegenüber |
Adel Theodor Khoury Sprich: Mir wurde befohlen, Gott zu dienen und dabei Ihm gegenuber aufrichtig in der Religion zu sein |
Adel Theodor Khoury Sprich: Mir wurde befohlen, Gott zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein |
Amir Zaidan Sag: "Mir wurde geboten, ALLAH als Aufrichtiger im Din Ihm gegenuber zu dienen |
Amir Zaidan Sag: "Mir wurde geboten, ALLAH als Aufrichtiger im Din Ihm gegenüber zu dienen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenuber aufrichtig in der Religion zu sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenuber aufrichtig in der Religion zu sein |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein |